Heiraten in Miami/Florida

rswfan

Chef vom Dienst
Administrator
Vorraussetzungen/Hinweise:

Für Heiratswillige :D

Alle deutschen Staatsangehörigen ab dem 18. Lebensjahr können in Florida heiraten. Erforderlich sind lediglich gültige Reisepässe beider Eheleute und falls zutreffend die Kopie der Scheidungs- oder Sterbeurkunde (Beglaubigung und Übersetzung sind nicht erforderlich). Damit die Trauung vollzogen werden kann, erwirbt das Brautpaar in Florida gemeinsam eine Heiratslizenz. Unterstützt werden Sie hierbei von unserer deutschsprachigen Partneragentur, die Sie an einem Werktag zu Ihrem ca. 1-stündigen Behördenbesuch begleitet. Rechtskräftig wird die Ehe mit Ausstellung einer weltweit gültigen Apostille (internationale Heiratsbescheinigung), die Ihnen zusammen mit der Heiratsurkunde 2 Werktage nach Trauung ins Hotel zugestellt wird. Sollten Sie eine frühere Ab- bzw. Weiterreise planen, so können die Dokumente gegen einen Aufpreis von US$ 40 an Ihre Heimatanschrift geschickt werden (Zahlung erfolgt vor Ort). Die Apostille dient nach Ihrer Rückkehr nach Deutschland insbesondere auch dazu, Ihre
Heirat im heimatlichen Standesamtsregister eintragen zu lassen.

Quelle: MWR
 
B

beterix

Guest
Wenn Ihr also die Apostille nicht in Deutschland vorlegt zum Eintragen, dann seid Ihr zwar in USA verheiratet, nicht aber in Germany :036:
 

AirCon

Member
Apostille

In der Regel wollen die deutschen Ämter eine offizielle Übersetzung haben die sehr teuer werden kann. Mit viel Glück hat man einen zugänglichen Beamten wie wir , der hat auch eine Übersetzung von einem amerikanischen Freund akzeptiert.


Gruß Wolfram :001:
 

Tom

Florida-Beginner
Wolfram, schreib bitte mal mehr dazu wie ihr das gemacht habt. Ich weiss das dieses Thema Interessenten hat. :006:
 

AirCon

Member
Tom schrieb:
Wolfram, schreib bitte mal mehr dazu wie ihr das gemacht habt. Ich weiss das dieses Thema Interessenten hat. :006:
Ok gerne, wir haben 1996 in Ft Myers geheiratet. Die Informationen dazu haben wir seinerzeit vom Roten Kreuz bekommen.

In unserem Urlaub sind wir dann in Ft Myers ins local court gefahren, na ja sowas wie das Ortsgericht. War ganz lustig denn es so dort aus wie auf der Zulassungsstelle in Wiesbaden. Nebenan konntest du deine Tax bezahlen oder den Knollen von vorgestern. Bei uns am Schalter saß eine freundliche Dame so etwa Anfang 40, die eine bestechende Ähnlichkeit mit Jamie Lee Curtis hatte.

Sie erklärte uns das wir bei ihr eine sog. marriage lizense kaufen müssen. Dazu mussten wir unsere Reisepässe vorlegen. Ich meine mich noch zu errinnern dass wir auch unsere Personalausweise vorgelegt hatten wegen der Adresse. Die Lizens kann denke ich jeder dort kaufen. Mit der kannst du zu jedem Friedensrichter , Pfarrer oder ähnlich offiziellen gehen der die Erlaubnis hat die Marriage Zeremonie durchzuführen Frau Lee Curtis bedeutete uns das sie diese Erlaubniss auch besitze und das auch nur etwas 40 Dollar kosten würde. Und weil wir nichts anderes zu tun hatten an dem Tag , es war zufälligerweise der 26.6.96 haben wir die Zeremonie von ihr durchführen lassen. Ein Trauzeugin war auch schnell gefunden, die Arbeitskollegin vom Schalter nebenan. Sie war auch so freundlich das Bild zu schießen.

Zu dritt sind wir dann den Ausführungen der Beamtin mit offenem Mund gefolgt, ich habe mindestens 2 mal an der falschen Stelle ja gesagt. Mit viel Glück habe ich dann doch noch die Kurve bekommen , was sich bis jetzt auch ganz toll bewährt hat.

Abe noch ein paar Worte zum Ablauf. Wenn die Zeremonie fertig ist dauert es allerdings noch ca. 4 Wochen bis die Apostille fertig ist. Wenn ihr dann nicht mehr im LAnde seid wird sie gegen eine Gebühr von 20 Dollar nachhause geschickt.

Damit müsst ihr zum örtlichen Standesamt bei euch zuhause gehen. Jetzt kommt noch ein Kraftakt. In der Regel wollen die eine offizielle Übersetzung eines Übersetzters. Das kann recht teuer werden da das Papier mehrere Seiten hat.
Unsere Standesbeantin in Deutschland hatte ein Herz mit uns und akzeptierte die Übesetzung eines Verwandten meiner Frau der amerikanischer Armeeangehöriger ist also native Speaker.

Das ganze hat in USA etwa 125 Dollar gekostet für Lizense und Zeremonie und in Deutschland glaube ich noch mal 100DM Verwaltungsgebühr. Bin mir aber bei den Kosten in D nicht mehr so sicher.

Sinnvoll ist es bestimmt beim betreffenden Standesamt in D schon mal vorzufühlen wie die das mit der Übersetzung händeln. Wenn die Apostille hier nicht eingetragen ist, ist die EHE hier nicht gültig. Das kann Vor-aber auch NAchteile haben , gelle

Na dann frisch an heiraten:001: :001:


Gruß Wolfram
 
Zuletzt bearbeitet:

cmhch2307

New Member
hallo , wir sind neu im forum und hoffen das es ok ist das wir eher eine frage als eine antwort auf dieses thema haben.
wir sind hier in deutschland verheiratet und möchten nun in florida noch einmal heiraten .
wir möchten von einem friedensrichter getraut werden .
ist dieser wunsch umzusetzen ? wenn ja was brauchen wir dafür und wo finden wir einen friedensrichter .
es ist für uns nicht erforderlich das die trauung in deutschland anerkannt wird.
wir würden uns freuen wenn uns jemand weiterhelfen könnte.

lg tina und michi:0055::0055::002:
 

kaie

Well-Known Member
Bei uns war es irgendwie anders: Wir haben 1996 in Manhatten, NYC geheiratet.

Die Licence mussten wir mindestens 24 Std. vorher kaufen. Dazu mussten wuir im Rathaus lange anstehen und einen Fragebogen ausfüllen, so mit derzeitigem Namen und künftigem Wunschnamen (???) und so. Die Dame am Schreibtisch hat dann alles in ihre Computermaske eingetragen. 1-Finger-Suchsystem ist dagegen noch rasant. Aber wer weiß, vileleicht hat die Stadt NYC ja auch behinderte Kollegen eingestellt, das wäre sehr löblich.

Unsere Freunde haben uns noch Angst gemacht, weil man in einigen Staaten wohl immer noch einen Syphillis-Test vorlegen muss (allerdings nicht in NY, wie sich herausstellte).

2 Tage später ohne Termin, dann wieder ins Rathaus und im riesigen Warteraum für die Vermählungen anstellen (überall Verbotsschiler: no drinking, no food, no cell phones usw.). Dann wurden wir und unsere Freunde (Trauzeugen) nach 2 Stunden Wartezeit von einem jungen dynamischen Schlipsträger mit Turnschuhen ´rein in die "Chapel" geführt und zack, zack waren wir auch schon wieder ´raus. Statt "I do" habe ich peinlicherweise "I will" geantwortet und auf die Frage, ob irgendjemand noch "any legal reason" gegen die Hochzeit einzuwenden habe, fragte mein Freund mich, wie die Videokamera funktioniere, worauf hin seine Frau anmerkte, das sei aber "no legal reason"...

Dann den ganzen Papierkram in Empfang genommen, mit der Heiratsurkunde schnell in ein anderes Gebäude der Stadtverwaltung gerannt (die machen um 14.00 Uhr zu) und die internationale Beglaubigung (Apostille) geholt. Natürlich alles gegen Cash $$$.

Zuhause in Berlin hat auf dem Standesamt keiner nach einer Übersetzung gefragt; vielleicht lag das aber auch daran, dass ich die Leute da alle gut kannte ;-)

Ja, ja, war schon eine lustige Erfahrung...

Gruß
Kaie
 

Caloosa

Well-Known Member
In der Regel wollen die deutschen Ämter eine offizielle Übersetzung haben die sehr teuer werden kann. Mit viel Glück hat man einen zugänglichen Beamten wie wir , der hat auch eine Übersetzung von einem amerikanischen Freund akzeptiert. Gruß Wolfram :001:

Kosten sind relativ... sooo teuer sind Übersetzungen nicht. Daran sollte es also nicht scheitern.... Diese aktuellen Beispielpreise lassen sich ja auch für alle anderen nötigen oder unnötigen Übersetzungen umsetzen.

Zum Beispiel:
Nicht fachbezogene, allgemein verständliche Texte:
ab EUR 1,20/Zeile*
Anspruchsvollere, fachbezogene Texte:
ab EUR 1,30/Zeile*
Sehr fachbezogene Texte, die viel Recherche erfordern:
ab EUR 1,45/Zeile*
Adaption von Werbetexten, Imagebroschüren, Kreativarbeit:
ab EUR 1,45/Zeile*

* wobei eine Zeile immer aus 55 Zeichen inkl. Leerzeichen besteht

Liebe Grüße
Thorsten
 

admin

Administrator
Teammitglied
Kosten sind relativ... sooo teuer sind Übersetzungen nicht. Daran sollte es also nicht scheitern.... Diese aktuellen Beispielpreise lassen sich ja auch für alle anderen nötigen oder unnötigen Übersetzungen umsetzen.

Zum Beispiel:
Nicht fachbezogene, allgemein verständliche Texte:
ab EUR 1,20/Zeile*
Anspruchsvollere, fachbezogene Texte:
ab EUR 1,30/Zeile*
Sehr fachbezogene Texte, die viel Recherche erfordern:
ab EUR 1,45/Zeile*
Adaption von Werbetexten, Imagebroschüren, Kreativarbeit:
ab EUR 1,45/Zeile*

* wobei eine Zeile immer aus 55 Zeichen inkl. Leerzeichen besteht

Liebe Grüße
Thorsten

Irgendwie entwickelst Du Dich hier langsam zum Chef-Exhumierer von Uralt-Threads :taets: - das Zitat, auf das Du Dich beziehst ist fast 3 Jahre alt, der Benutzer seid 1,5 Jahren nicht mehr hiergewesen..... :009:
 

Caloosa

Well-Known Member
Ich muss an dieser Stelle gestehen, dass ich NIE auf das Datum achte, sonder mich immer nur von der hervorragenden Menueführung "ungelesene Beiträge" leiten lassen... und wenn jemand in einen alten Thread einsteigt und dazu was schreibt, antworte ich... vielleicht wird es ja wieder aktuell.sf:
 

kaie

Well-Known Member
Ich muss an dieser Stelle gestehen, dass ich NIE auf das Datum achte, sonder mich immer nur von der hervorragenden Menueführung "ungelesene Beiträge" leiten lassen...

Upps, geht mir auch so; habe gar nicht mitgekriegt, dass der Thread schon so alt ist. Sonst hätte ich hier die intimen Details meiner Hochzeit gar nicht so unmotiviert ausgeplaudert... Sorry, wenn ich jemandem ein Ohr abgekaut habe...

Gruß
Kaie
 

Caloosa

Well-Known Member
Upps, geht mir auch so; habe gar nicht mitgekriegt, dass der Thread schon so alt ist. Sonst hätte ich hier die intimen Details meiner Hochzeit gar nicht so unmotiviert ausgeplaudert... Sorry, wenn ich jemandem ein Ohr abgekaut habe... Gruß Kaie

Ach Kaie... gönne Ihnen doch den inneren Reichsparteitag... :lach:, uns darauf aufmerksam machen zu dürfen...
 
B

beterix

Guest
AUßerdem habe ich kürzlich irgenwo gelesen, daß die "Apostille" ein internationales Zertifikat ist (nicht nur für Heirat), daß von den Ländern, die das anerkennen (auch D), im Original anerkannt wird.

Man muß diese nicht übersetzen.
 

admin

Administrator
Teammitglied
Ach Kaie... gönne Ihnen doch den inneren Reichsparteitag... :lach:, uns darauf aufmerksam machen zu dürfen...

Klar, das ist meine größte Freude :093:....

Ich habe gar kein Problem, wenn in alte Threads neue Fakten oder Erkenntnisse eingefügt werden - sonst würde ich sie ja schließen. Wenn Neulinge hier gute Vorsätze haben und die Suchfunktion nutzen und dabei auf alte Threads stoßen und sich dort einklinken finde ich das auch völlig in Ordnung, ebenso wie ergänzende Berichte zu dem Thema.
Wenn man aber konkret und mit Zitat auf einen Beitrag antwortet, dann sollte vielleicht doch mal der Blick auf das Erstellungsdatum fallen - sonst kann das eben mal vergebene Liebesmüh sein.

Ist mir schon klar, dass das einem Dampfplauderer schwerfällt - aber dann muss man eben auch mal damit leben, dass man sich mal lächerlich macht .sf: (um das mal mit Deinem neuen Lieblings-Smilie abzuschließen :035:)

Ach ja: In fast allen Foren dieser Welt wirst Du ähnliche Reaktionen ernten...

Last, but not least: Ein schönes Beispiel, das noch so "intelligente" Software ("ungelesene Nachrichten") das eigene (Mit)Denken noch nicht überflüssig macht.... :001:
 

Caloosa

Well-Known Member
Oops... mit so einem langen Kommentar hatte ich jetzt aber nicht gerechnet.. da scheine ich aber jemandem auf den Schlips getreten zu sein... Ich kann sehr gut damit leben, mich "lächerlich" zu machen und bin sogar dazu in der Lage, über mich selbst zu lachen, wenn mir auffällt, dass Lesende klar im Vorteil sind, vor allen Dingen, wenn es sich um Erstellungsdaten handelt... Insofern kann es mir jederzeit wieder passieren, das Mitdenken etwas zurückzustellen...

In diesem Sinne einen schönen Tag und liebe Grüße aus dem regnerischen Düsseldorf

Thorsten
 
Oben