Konversation im Geschäft

Diana

Well-Known Member
Hallo Ihr Lieben,

nachdem ich mittlerweile meine gesamte Urlaubsplanung mit Hilfe dieses tollen Forums gemacht habe, habe ich mal eine ganz praktische kleine Frage zum shoppen; was sag ich denn am Besten, wenn die Verkäufer einen ansprechen, ob Sie helfen können/man etwas suche und ich aber "nur gucken" möchte? Irgendwie sind diese essentiellen Standardfloskeln in 9 Jahren Schulenglisch NICHT vermittelt worden, (dafür kann ich My Fair Lady analysieren, was beim Mall-Bummel und generell im USA-Urlaub natürlich voll hilfreich ist :036:), aber Ihr könnt mir bestimmt helfen und ich würde mich über ein paar gute Floskeln freuen, gerne auch für andere Alltagssituationen, wenn Ihr also was Nettes auf Lager habt: Her damit!
Und noch etwas: Was ist der Hintergrund, dass man manchmal an der Kasse gefragt wird, ob jmd. einem geholfen hat? Provision?
Liebe Grüsse,
Diana
 

Goofy

Well-Known Member
Beim ersten Kontakt passt auch: "I look around, thank you", wenn sie mir auf die Nüsse geht würde ich sagen: "thank you, I let you know, when I need help".
 

God bless america

Well-Known Member
I´m just browsing a little bit...passt eigentlich immer...ich glaube, viele haben mit ihrem erlenten Schulenglisch Hemmungen, direkt jemanden anzusprechen. Die Erfahrung zeigt aber , dass mit jedem Tag, den man länger dort ist, die Hemmschwelle niedriger wird und es trotz allem verstanden wird, was man möchte. Mal davon abgesehen, dass es diverse Gruppierungen gibt, die noch schlechter Englisch sprechen als wir...
 

lp1010

Well-Known Member
I´m just browsing a little bit...passt eigentlich immer...ich glaube, viele haben mit ihrem erlenten Schulenglisch Hemmungen, direkt jemanden anzusprechen. Die Erfahrung zeigt aber , dass mit jedem Tag, den man länger dort ist, die Hemmschwelle niedriger wird und es trotz allem verstanden wird, was man möchte. Mal davon abgesehen, dass es diverse Gruppierungen gibt, die noch schlechter Englisch sprechen als wir...

Seh ich auch so...mach dir keine Sorge, es wird klappen :0141: Wir haben die Erfahrung gemacht, dass man sich immer bemüht einen zu verstehen, auch wenn man etwas Falsches sagt.
Sogar mein Mann - der eigentlich kein Englisch kann, weil Russusch in der Schule - wird von Leuten angequatscht und erklärt denen anhand unseres Navis den Weg irgendwohin:002: ein Bild für die Götter.
Also, mach Dir keinen Stress und wenn gar nix mehr geht fragst du einfach "Do you know My fair lady"? :0141:
 

Mikelorey

Well-Known Member
Was ich persönlich als Urlaubswörterbuch nicht schlecht finde ist dict.cc App. Ab und an schau ich da mal rein.

Also mein Englisch ist mit Sicherheit nicht gut. Im technischen Bereich berfusbedingt besser, aber für Smalltalk reicht es nicht wirklich. Bei mir ist das Problem eher der aktive Wortschatz. Aber nach fünfmal Florida wird es immer besser, zumal ich echt die Erfahrung in Florida gemacht habe, dass die Menschen versuchen langsam und verständlich zu sprechen. Bisher bin ich immer zum Ziel gekommen, man muss halt auch ein wenig die innere Scheu ablegen, mittlerweile habe ich mich daran gewöhnt mich "zum Affen" zu machen ;-)

Ich kann mich an eine Situation im Walmart erinnern (ich galube das war der erste Urlaub). Ich war auf der Suche nach Aspirin mit Coffein. Ich konnte es nur nicht finden und bin dann an den Counter, der erste Mitarbeiter hat nach ein paar Minuten aufgegeben und seine Kollegin hinzu geholt. Irgendwann hat sich wohl gerafft was ich haben will. Ich muss das wohl so falsch ausgesprochen haben, dass sich keiner einen Reim darauf machen konnte...
 

kickaha

Well-Known Member
Ich bin da auch immer ganz entspannt, guck mal, wir sprechen ja die "Fremdsprache" und das wird ja auch anerkannt. Ich habe jetzt keine Probleme mit der Sprache und habe schon mehrfach echt nette Gespräche mit Verkäufern geführt. Die sind oft (OK, vielleicht nicht in manchen Läden in Florida, wo es eh von Deutschen wimmelt) ganz beeindruckt, wenn man von Germany kommt und ich hatte schon Stories von Verwandten, eine nette Verkäuferin in so einem "coolen" Laden mit Comic T-Shirts etc., von oben bis unten tattowiert und gepierct war so nett, wir haben uns total klasse unterhalten, sie war schon mal in Deutschland und hatte echt Spaß am Gespräch, ist ja Abwechslung.

Ansonsten werfe ich auf das übliche "How are you today?" auch immer ein "Fine, thanks" blabla und dann "just looking around" und Du hast Deinen Frieden.

Mach Dir einfach keinen Kopf, das sind doch nur die Verkäufer (nicht abwertend gemeint, aber es ist halt auch kein Vorstellungsgespräch, also locker bleiben) und es ist dort halt üblich auf die Kunden zuzugehen (und denen nochmal zu erzählen, was im Fenster und vor dem Laden schon auf zig Schilder fett geschrieben steht "Just wanted to let you know, all our Jeans are only 29,99 and under...." blabla.

Ist halt so.

Die machen ihren Job, Du redest mit denen wenn Du Lust hast und wenn nicht, dann nicht.

Generell ist mir das lieber, als wenn man in manchen Läden bei uns gnadenlos ignoriert wird oder du niemanden findest, oder sich 2 Verkäuferinnen hinter dem Tresen lautstark über ihre Überstunden unterhalten etc.
Wie immer: da gibt es natürlich auch ganz andere und ich gehe generell freundlich auf andere zu und dann bekommst Du meistens auch Freundlchkeit zurück.


In Amerika sprechen Dich auch so oft einfach Leute an, die sagen "nice Shirt" "I love your shoes/bag/umbrella...." das finde ich einfach nett und ungezwungen. Hier bringt man es selber kaum mal raus und wenn (ich mach das manchmal wenn ich gut drauf bin) gucken sie Dich an wie die Ochsen.


Aber ich schweife ab.

Was ich sagen will: die tun nix, die Leute und Du schaffst das locker. Keiner wird Dir übel nehmen, wenn Du mal Hände und Füße zur Hilfe nimmst und nach ein paar Tagen hast Du diese Standardsituationen sicher im Griff.

Viel Spaß im Urlaub
 

Diana

Well-Known Member
Hallöchen und viiielen Dank für Eure Tipps und Erfahrungen; ich meine mich zu erinnern, dass irgendwo im Forum auch zu den rhetorischen Fettnäpfchen etc. geschrieben wurde, das ist schon seeeehr lustig! Ich bin tatsächlich immer etwas gehemmt, auf englisch loszulegen, mein Mann ist da total schmerzfrei (z.B. beim Bezahlen im Restaurant wollte er, dass der Kellner das Trinkgeld direkt behält -im Deutschen ="Stimmt so!"- und sagte "It is alright so wie it is!". :022:
Ich finde es immer so angenehm in Amerika, dass das Personal freundlich und serviceorientierter ist als hier und komme mir dann oft so "rude" vor, wenn ich nicht spontan was nettes erwidern kann, ich lächel dann meistens ganz freundlich. Diesmal will ich besser vorbereitet sein, also bitte weitere Tipps!!!
Was mir noch einfällt; Wenn wir essen gegangen sind, wurde man ja nach der Personenzahl gefragt. Es hat viel Verwirrung bei uns gegeben, weil man fragte "Party of 2?" und wir so "Nee, keine Party, nur essen!?",
wir hatten die Befürchtung, dass man uns zu einer im Restaurant stattfindenden Party dazugesellen wollte, und wir als ungeladene Gäste da rein "crashen", owe, als wir das dann geklärt hatten, waren wir echt erleichtert:0103:
Ihr seht also, ich benötige noch etwas Unterstützung im Alltag, betreutes Sprechen sozusagen:001:
Viele Grüsse,
Diana
 

Snowhite

Well-Known Member
Hallöchen und viiielen Dank für Eure Tipps und Erfahrungen; ich meine mich zu erinnern, dass irgendwo im Forum auch zu den rhetorischen Fettnäpfchen etc. geschrieben wurde, das ist schon seeeehr lustig! Ich bin tatsächlich immer etwas gehemmt, auf englisch loszulegen, mein Mann ist da total schmerzfrei (z.B. beim Bezahlen im Restaurant wollte er, dass der Kellner das Trinkgeld direkt behält -im Deutschen ="Stimmt so!"- und sagte "It is alright so wie it is!". :022:
Ich finde es immer so angenehm in Amerika, dass das Personal freundlich und serviceorientierter ist als hier und komme mir dann oft so "rude" vor, wenn ich nicht spontan was nettes erwidern kann, ich lächel dann meistens ganz freundlich. Diesmal will ich besser vorbereitet sein, also bitte weitere Tipps!!!
Was mir noch einfällt; Wenn wir essen gegangen sind, wurde man ja nach der Personenzahl gefragt. Es hat viel Verwirrung bei uns gegeben, weil man fragte "Party of 2?" und wir so "Nee, keine Party, nur essen!?",
wir hatten die Befürchtung, dass man uns zu einer im Restaurant stattfindenden Party dazugesellen wollte, und wir als ungeladene Gäste da rein "crashen", owe, als wir das dann geklärt hatten, waren wir echt erleichtert:0103:
Ihr seht also, ich benötige noch etwas Unterstützung im Alltag, betreutes Sprechen sozusagen:001:
Viele Grüsse,
Diana


Sorry, darüber musste ich jetzt wirklich schmunzeln :022:
 

Chrisba

Well-Known Member
Total genial...die "Party of 2..."-Frage und Eure Antwort/Vorstellungen :lach:

Ansonsten schließe ich mich allen an: Freundlichkeit im Servicebereich macht es auch mit nicht so guten Sprachkenntnissen möglich, dass man verstanden wird - die Amerikaner selbst geben sich dann unter Umständen sehr viel Mühe, weil sie unbedingt helfen wollen - und das sind im Prinzip alle, nicht nur die Servicekräfte. Das war schon 1982 so, als ich dort lebte und hat sich zum Glück nicht geändert. Wobei die Floridianer dabei noch etwas "sonniger" sind....

Hallöchen und viiielen Dank für Eure Tipps und Erfahrungen; ich meine mich zu erinnern, dass irgendwo im Forum auch zu den rhetorischen Fettnäpfchen etc. geschrieben wurde, das ist schon seeeehr lustig! Ich bin tatsächlich immer etwas gehemmt, auf englisch loszulegen, mein Mann ist da total schmerzfrei (z.B. beim Bezahlen im Restaurant wollte er, dass der Kellner das Trinkgeld direkt behält -im Deutschen ="Stimmt so!"- und sagte "It is alright so wie it is!". :022:
Ich finde es immer so angenehm in Amerika, dass das Personal freundlich und serviceorientierter ist als hier und komme mir dann oft so "rude" vor, wenn ich nicht spontan was nettes erwidern kann, ich lächel dann meistens ganz freundlich. Diesmal will ich besser vorbereitet sein, also bitte weitere Tipps!!!
Was mir noch einfällt; Wenn wir essen gegangen sind, wurde man ja nach der Personenzahl gefragt. Es hat viel Verwirrung bei uns gegeben, weil man fragte "Party of 2?" und wir so "Nee, keine Party, nur essen!?",
wir hatten die Befürchtung, dass man uns zu einer im Restaurant stattfindenden Party dazugesellen wollte, und wir als ungeladene Gäste da rein "crashen", owe, als wir das dann geklärt hatten, waren wir echt erleichtert:0103:
Ihr seht also, ich benötige noch etwas Unterstützung im Alltag, betreutes Sprechen sozusagen:001:
Viele Grüsse,
Diana
 

tigrachen

Well-Known Member
ich laufe heute noch rot an, wenn ich an Florida 1997 zurückdenke (ich war 16) und mein Onkel bestellte bei McDonalds - Achtung O-Ton "Two mal Menü Number One". Ich wäre fast im Erdboden versunken. :0201:
 

God bless america

Well-Known Member
Andersrum ist es aber auch möglich...der Cousin und Tante/Onkel meiner Frau wohnen in Chicago und jedesmal,wenn wir uns treffen, mischt er Deutsch (und das spricht er wirklich gut) mit Brocken Englisch (das spricht er noch besser). Es ist wie bei uns, manchmal fehlt einfach dieses "spezielle" Wort und dann sucht man nach Ersatz und wird fündig im deutschen Wortschatz...
Ich hab an der Kasse bei Converse auch schon mal auf Nachfrage credit oder cash einfach bar gesagt...große Augen guckten mich an...:taets:
 
S

Sunrise2

Guest
Ein lustiger Thread hier.
How are you doing Antwort: How are you doing

Can I help you find something. Oh, I'm just looking arround, Than you.

Party of two, war wirklich total genial.
 

AlexandraCarsten

Well-Known Member
als wir lt Jahr in Florida mit Freunden waren gab es seitens meinem Mann und mir auch reichlich zu lachen weil unsere Freunde nicht soo doll englisch sprechen. vor allem der Kumpel hatte große Schwierigkeiten. Fand es aber toll dass er es trotzdem versucht hat und eigentlich auch fast immer verstanden wurde.
zum Thema Freundlichkeit und Hilfsbereitschaft hab ich auch ein tolles Beispiel:
ich habe mein Hochzeitskleid in Florida gekauft (da sehr viel billiger und weniger Gepäck). leider hatten sie keine Corsage für drunter. Also sind wir rumgefahren und haben in einem Laden der Damenwäsche hatte nachgefragt. die Dame war super nett. hat uns erklärt wo der nächste Brautladen ist, den Weg aufgemalt und zudem noch ihre Telefonnummer aufgeschrieben falls wir es nicht finden.

sowas hätte man hier in Deutschland nicht oder nur seeeehr selten erlebt .
 

Diana

Well-Known Member
Hallo nochmal,
das sind ja echt lustige Sachen, die ich da von Euch höre und wenn euch mein Party-Missverständnis gefallen hat umso besser. Dabei fiel mir noch ein, dass ich immer Schweissausbrüche bekomme, wenn wir bei Checkers Drive-Through bestellen, das ist manchmal so wie bei "American Graffiti", nur Geruschel und Geknister aus dem Lautsprecher und der Mitarbeiter wird ungeduldig und wir bestellen dann einfach irgendeine Combo und hoffen auf nicht allzu viele Nachfragen:035:, sind bis jetzt immer satt geworden! Aber auch am Telefon finde ich es schwierig, wenn halt die Mimik/Gestik fehlt, die ja oft total hilfreich ist.
Die schönste Geschichte, die ich gehört habe, ist meiner Tante passiert, als sie bei meinen amerikanischen Verwandten (die auch deutsch sprechen) in San Francisco war. Sie sind am letzten Tag vor Abreise in San Francisco mit dem Bus herum gefahren, der sehr voll war und von daher standen sie irgendwie verteilt rum.
Meine Tante rief ihrem Bruder zu "Hey, this is our last Fahrt!", da ihr das englische Wort nicht einfiel und mein Onkel sie ja auch mit dem deutschen Begriff verstand. Allerdings haben natürlich auch alle anderen Mitfahrer den Satz verstanden, mit anderer Bedeutung halt. Mein Onkel ist fast im Erdboden versunken und die Amerikaner waren confused und leicht entsetzt wegen der mitteilungsfreudigen Dame mit Flatulenz. Herrlich!
 

Ariel

Well-Known Member
Andersrum ist es aber auch möglich...der Cousin und Tante/Onkel meiner Frau wohnen in Chicago und jedesmal,wenn wir uns treffen, mischt er Deutsch (und das spricht er wirklich gut) mit Brocken Englisch (das spricht er noch besser). Es ist wie bei uns, manchmal fehlt einfach dieses "spezielle" Wort und dann sucht man nach Ersatz und wird fündig im deutschen Wortschatz...
Ich hab an der Kasse bei Converse auch schon mal auf Nachfrage credit oder cash einfach bar gesagt...große Augen guckten mich an...:taets:

Das macht meine Tante auch. Mit 21 Jahren einen Engländer geheiratet und wohnt seitdem dort. Sie sagt z. B. "wir waren auf "Kreuzung" und haben "dolphins" gesehen. :022:

Meine Schwester wurde gefragt: paper or plastic? ....Mmmh Credit Card! :036:
 
Oben